ngạn ngữ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin :
- Dicton, adage : Une phrase courte et ancienne, transmise par la tradition, qui exprime une vérité générale, un conseil de sagesse ou une observation sur la vie humaine. Elle a souvent un caractère imagé ou métaphorique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- "Uống nước nhớ nguồn" là một câu ngạn ngữ nổi tiếng của Việt Nam. ("Boire de l'eau, se souvenir de la source" est un dicton célèbre du Vietnam.)
- Ông tôi thường dạy chúng tôi bằng những câu ngạn ngữ. (Mon grand-père nous enseignait souvent par des adages.)
- Ngạn ngữ thường chứa đựng kinh nghiệm sống quý báu của cha ông. (Les dictons contiennent souvent la précieuse expérience de vie des ancêtres.)
Utilisation avancée
- Une ngạn ngữ se distingue parfois d'un tục ngữ (proverbe populaire) par une origine plus littéraire ou savante, mais en pratique, les deux termes sont souvent utilisés de manière interchangeable en vietnamien moderne pour désigner un proverbe.
Variantes et mots apparentés
Tục ngữ (nom) : Proverbe. Expression populaire courte et figée qui énonce un conseil, une vérité d'expérience.
- Kho tàng tục ngữ Việt Nam rất phong phú. (Le trésor des proverbes vietnamiens est très riche.)
Thành ngữ (nom) : Expression idiomatique. Locution figée dont le sens est différent du sens littéral des mots qui la composent.
- "Chân ướt chân ráo" là một thành ngữ. ("Pied mouillé pied sec" est une expression idiomatique.)
Synonymes
- Dicton : Parole ancienne et populaire qui énonce une vérité d'expérience.
- Adage : Sentence courte et ancienne, énonçant une maxime, une règle.
- Maxime : Formule brève qui énonce une règle morale, un principe de conduite.
- Proverbe : Énoncé court, populaire et anonyme, exprimant une vérité de bon sens ou une leçon de morale.
Expressions idiomatiques
- Kho tàng ngạn ngữ : Le trésor des dictons/adages.
- Phải tìm hiểu kho tàng ngạn ngữ để thấm nhuần văn hóa dân tộc. (Il faut étudier le trésor des adages pour s'imprégner de la culture nationale.)
- dicton; adage